close



Nell(넬) – 기억을 걷는 시간(聚集記憶的時間)


아직도 너의 소리를 듣고 아직도 너의 손길을 느껴
還是可以聽見你的聲音 還是可以感覺到你的手

오늘도 난 너의 흔적 안에 살았죠
今天 我也是住在你留下的痕跡當中

아직도 너의 모습이 보여 아직도 너의 온기를 느껴
還是看得見你的身影 還是感覺到你的溫暖

오늘도 난 너의 시간 안에 살았죠
今天 我也是住在屬於你的時間裏面


길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
就算是在路上行人 多麼不熟悉的身影當中

바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
就算是在乘著風 寂寞飛舞的那片落葉上面

뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
就算是在把臉頰映紅 黃昏的空氣當中

내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래
我所看見 所聽見 所感覺到的一切 彷彿你依然還在


어떤가요 그댄 어떤가요 그댄
該怎麼辦 到底該怎麼辦

당신도 나와 같나요 어떤가요 그댄
你也像我一樣嗎 該怎麼辦


지금도 난 너를 느끼죠
今天我也是感覺到你的存在

이렇게 노랠 부르는 지금 이 순간도 난 그대가 보여
現在如此唱著歌的這個瞬間 我也看見了你

내일도 난 너를 보겠죠
明天 還是可以看見你吧

내일도 난 너를 듣겠죠
明天 還是可以聽見你的聲音吧

내일도 모든게 오늘 하루와 같겠죠
明天的一切 都會跟今天的一天相同


길을 지나는 어떤 낯선 이의 모습 속에도
就算是在路上行人 多麼不熟悉的身影當中

바람을 타고 쓸쓸히 춤추는 저 낙엽 위에도
就算是在乘著風 寂寞飛舞的那片落葉上面

뺨을 스치는 어느 저녁에 그 공기 속에도
就算是在把臉頰映紅 黃昏的空氣當中

내가 보고 듣고 느끼는 모든 것에 니가 있어 그래
我所看見 所聽見 所感覺到的一切 彷彿你依然還在


어떤가요 그댄 어떤가요 그댄
該怎麼辦 到底該怎麼辦

당신도 나와 같나요 어떤가요 그댄
你也像我一樣嗎 該怎麼辦


길가에 덩그러니 놓여진 저 의자 위에도
就算是坐在 孤伶伶地放置在路邊的椅子上

물을 마시려 무심코 집어든 유리잔 안에도
就算是想喝水時 不經意拿起的玻璃杯中

나를 바라보기 위해 마주한 그 거울 속에도
就算是為了看看自己 目光投向的鏡子當中

귓가에 살며시 내려앉은 음악 속에도 니가 있어
就算是輕輕流洩在我耳邊的音樂裡 也有著你的存在


어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠
該怎麼辦 到底該怎麼辦 今後

어떡하죠 이젠 어떡하죠 이젠
該怎麼辦 到底該怎麼辦 今後

그대는 지웠을텐데 어떡하죠 이젠 우린
你消失不在我身邊了 該怎麼辦 此後的我們


그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打開懷念的門扉 追尋關於你的記憶

자꾸 눈시울이 붉어져 어떡하죠 이젠
眼眶漸漸地紅了起來

그리움의 문을 열고 너의 기억이 날 찾아와
打開懷念的門扉 追尋關於你的記憶

자꾸만 가슴이 미어져 어떡하죠 이젠
胸口隱隱地痛了起來 該怎麼辦 今後



中文翻譯來自http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    SUPER LOVER 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()